明けましておめでとうございます!Toshiです。
今年で朝活英語 in 浦和は2年目に突入します。
今年は朝の時間に加えて、外のアクティビティなんかも考えていきたいななんて密かに思っています笑
本年も朝活英語 in 浦和をどうぞ宜しくお願いします。
それでは今日の活動報告をします!
活動内容
8:30~:Ice break
9:20~:3 min word explaining
10:00~:瞬間英作文(will)
活動詳細
8:30~:Ice break
年が明けて一回目の活動は、いつもと同じ様にIce-breakから始まりました。
日本のお正月と言えば、初詣をされる方も多いのでは無いかと思うのですが
初詣はなんと言うでしょうか?
初詣はNew Year’s visit to a shrineと言います。
新年に神社に訪れる→初詣となるわけです。
新年行事にまつわる英語って意外と知らないですよね。
日本人同士では、新年にしか出ない話題ですが、外国人に日本の文化を伝える際には知っていると役に立つかも知れませんね!
一度色々調べてみると良いかもしれません。
9:20~:3 min word explaining
このコーナーは3分間ひたすら単語について説明もしくはエピソードを語るゲームです。
今回出てきた単語はCanal, Hat, Mickey Mouseです。
今回のスピーチで出てきた内容でHatについて触れたいと思います。
Hatと聞いて皆さんはどんな帽子を想像しますか?
Capとの違いは分かるでしょうか。
こういうときは、ネイティブの方に聞いてみましょう!
What’s the difference between a hat and a cap?
A cap fits more closely to your head and is made out of soft material. It does not have a brim, although it may have a visor, such as a baseball cap does. There are also the skullcaps worn by those of the Jewish faith and by the pope.
A hat always has a brim and is shaped in different ways but does not “hug” your head the way a cap does. It is generally made out of more sturdy material and is most often worn outdoors for protection from the weather.
となっています。
まず、「capは柔らかい素材でできています。」と書いていますね。
そして、「brim(帽子のつば)は無いけど、サンバイザーはある(ベースボールキャップのような)。」
だそうです。
つまり、我々が思っている様な野球帽のツバは実はサンバイザーだったという事実がここで分かったわけで、ここで分かるツバの定義は、帽子の周りを一周しているもののようですね。
例えば、シルクハットとか麦わら帽子とかでしょうか。
なので、ゴルフキャップもいわゆるキャップですね。
日本語にすると全部帽子になってしまいしますが、英語だと厳密に言葉で違いがあるようですね。
因みに、ハンチング帽はpeaked capと言われるようで
peakedというのがひさしという意味で、ツバの事ですね。
Mickey Mouseで出た単語では蒸気船という言葉が出てきました。
蒸気船はSteamboatですね。
ちなみに蒸気船ウィリー(Steamboat Willie)はミッキーマウスの映画シリーズでは一番最初の映画なんですって!
男一同は知りませんでした笑
今日は英語以外にも勉強になることが沢山ありますね!!
10:00~:瞬間英作文(have to, be able to)
今回の瞬間英作文はhave toとbe able toです。
肯定文は慣れているだけあって、そんなに躓くことは無いのですが
疑問文になったとたんに、あれれってなってしまいますね^^;
瞬間英作文はとにかく繰り返しやって、すらっと出てくるようになりたいですね!
以上で活動報告を終わります。
次回の活動は1月28日(土)です!
活動場所は記載しておりませんので
この記事を読んで興味を持った方はこちらのお問い合わせからメール下さい^^
皆様のご参加お待ちしております!
Toshi
↓役に立った、面白いと思ったらポチッと押してね♪
にほんブログ村